I’m ready Go Stay gold ai no yue ni No more walls
Készen állok, Menj, Maradj arany, van szeretet, ezért Nincs több fal
Itoshiki subete ni sasageru This is The love song
Minden kedvesemnek adom ezt a szeretet-dalt
Nanihitotsu nakusanai you ni kakaekonda mama ikitekita
Úgy éltem, hogy mindent magamhoz szorítottam, semmit se veszítsek el
Te wo nobasu kakugo ga nai nara kore ijou nanimo tsukamenai
Ha nincs meg bennem az elhatározás, hogy kinyújtsam a kezem, semmit nem érek már el
Are you ready? Go! Stay gold kirameki kireigoto narabe Here we go
Készen állsz? Gyerünk! Maradj arany, ragyogással, őszintétlenséggel Így megy ez
Tsutaetai no ha itsu datte kotoba ja nai
Amit át akarok adni azok nem szavak
Koe ni naranai kokoro no sakebi ha doredake atsumereba todoku no darou?
Vajon a szívem mennyi hangtalan üvöltését kell összegyűjtenem, hogy elérjen?
Kakegae no nai itoshiki subete ni owaranai uta wo utaitsudzukeru yo
Minden pótolhatatlan kedvesemnek énekelni fogom a véget nem érő dalt
Hontou ni daijina mono nante ikutsu mo aru wake ja nai
Igazán fontos dologból nincsen sok
Nariyuki de te ni ireta mirai ha mayowazu koko ni oiteiku yo
Az előrehaladással megszerzett jövőt habozás nélkül hagyom itt
Ai yue ni No more walls tokimeki sekirara koete Bring it on
Van szeretet, ezért Nincs több fal, túllépve a lüktetésen, nyersségen, Gyerünk
”Soko ni ai ga aru ka douka” sore ga subete
”Van-e ott szeretet?” ez a minden
Osaekirenai afureru omoi ha doko made kasanetara todoku no darou?
Kontrollálhatatlanul ömlő gondolataimat meddig kell felhalmoznom, hogy elérjen?
Kakegae no nai itoshiki subete ni owaranai uta wo utaitsudzukeru yo
Minden pótolhatatlan kedvesemnek énekelni fogom a véget nem érő dalt
Hey, I’m gonna take you higher!! Baby, All you need is love!!
Hé, én feljebb repítelek!! Baby, minden, amire szükséged lehet, az a szeretet!!
Life is going on Say yeah!! Uchuu reberu agete Here we go again
Az élet megy tovább Mondd igen!! Az űrig emelkedünk, Megyünk újra
Ai mo kokoro mo nai you na uta utawanai yo
Nem éneklek olyan dalt, amiben nincs szeretet, amiben nincs benne a szívem
Koe ni naranai kokoro no sakebi ha doredake atsumereba todoku no darou?
Vajon a szívem mennyi hangtalan üvöltését kell összegyűjtenem, hogy elérjen?
Kakegae no nai itoshiki subete ni owaranai mirai wo egakitsudzukeru yo
Minden pótolhatatlan kedvesemnek tovább rajzolom a véget nem érő jövőt
Ai do believe in love believe in love
Hiszek a szeretetben, hiszek a szeretetben
This is The love song
Ez a szeretet-dal
Megjegyzés: "Ai do believe in love..." résznél maya szójátékozott. Ai, mint szeretet japánul van a szövegben (愛), amit ugye szép fonetikusan ái-nak ejtünk, ugyanúgy, ahogy az angol "I"-t, amit ugye mindenki tud, mint jelent. Szerintem aranyos szójáték :D
2012. február 7., kedd
LM.C - Hoshi no arika (星の在処。)
Nagai nagai yoru ga akeru no wo matezu ni shikakui yozora no mukou he tobidashita
Hosszú-hosszú éj utáni hajnalra várni képtelenül, a szögletes éjszakai égbolt másik oldala felé repültem
Nitamono doushi no kimi wo tsuredashite bokura ga mezasu no ha himitsu no ano basho
Te és én hasonlítunk, elviszlek magammal arra a titkos helyre, ami a célunk
Akari no kieta machi ni ukabu 88 no suto-ri daremo shiranai chikakute tooi hoshi no arika
A fénytelen városban felderengő 88 történet, senki nem ismeri, közel van és távol a hely, ahová a csillagok bújtak
Kagayakinagara tsukinukeru no sa kono hikari ha dare ni mo ubaenai
Ragyogva áttörünk, ezt a fényt senki nem lophatja el
Meiro no you na makkura na basho mo sono koe ga boku wo michibiitekureru
Az útvesztő-szerű, koromsötét hely is, a hangod is engem vezet
I’ll keep on shining in my way Yeah!!
Továbbra is ragyogok a magam módján Yeah!!
Sunao ni narezu ni egao de naiteru heiki na furi nante shinakute iinda yo
Őszinteségre képtelenül, mosolyogva sírni, színlelni hogy minden rendben, erre nincs szükség
Minareta keshiki no naka egaku bokura dake no suto-ri minna shitteru tookute chikai hoshi no arika
Megszokott látképben rajzolunk, csak a miénk a történet, amit mindenki ismer, közel van és távol a hely, ahová a csillagok bújtak
Tomadoinagara kakenuketeike sono namida no riyuu ha kikanai yo
Összezavarodás elől rohanj, ahogy bírsz, a könnyeid okát nem kérdezem
Hanarebanare no nemurenai yoru ha kono uta ga bokura wo tsunaidekureru
Mikor el vagyunk választva egy álmatlan éjszakán, ez a dal összeköt minket
We’ll keep on singing our stupid songs Yeah!!!
Továbbra is énekeljük a hülye dalainkat Yeah!!!
Hoshi ni yadoru unmei ha kamisama kimagure sore wo kiseki to nadzuke ginga te ni ireru!
A csillagokban rejlő sorsot Isten szeszélyességében csodának nevezte el, a galaxis az övé!
Shunkan baitariti- ON & on & on choukyodai na jiorama no ue wo bucchigiruZ!
Pillanatnyi életerő ON & on & on, a bazinagy makett tetejét szétzúzzuk!
Hey Boys! Motto motto Hey Girls! Madamadamada motto
Hé, Fiúk! Még még Hé, Lányok! Még jobban, még jobban, még
Let me hear, BOYS & GIRLS say Waaaaaaaaa@:ァ>゚♂a%。$?⇒ッ!?!!!
Halljam, ahogy FIÚK és LÁNYOK mondják, hogy Waaaaaaaaa@:ァ>゚♂a%。$?⇒ッ!?!!!
Kirawaremono de ii sa ochikoborede kamawanai kaetai kako ga aru nara mirai wo kaeteyukeba ii
Nem baj, ha utálnak, nem baj, ha különc vagy, ha meg akarod változtatni a múltadat, a jövőt kell megváltoztatnod
Yureteru tsuki no hikari mukaiatte toki wo kasaneta onaji hoshi onaji jidai ni umare deaeta kiseki wo wasurenai
A remegő holdfénnyel szembefordulok, telik az idő, ugyanazon csillag, ugyanazon időben születtünk, találkoztunk, ezt a csodát nem felejtem el
Kagayakinagara naite waratta kono ibasho ha dare ni mo yuzurenai
Ragyogva sírtunk, nevettünk ezen a helyen, soha senkinek nem adom
Kasoku shitsudzukeru mukaikaze no naka sono koe wo mamoru kara
Az egyre erősödő szembeszélben megvédem a hangod
Toomawari shinagara mugen ni hirogaru kono sekai wo isshoni mi ni ikou
Kerülőúton járva, a végtelenségbe szélesedő világot, menjünk, nézzük meg együtt
Tatoe yozora ni hoshi ga mienakutemo nandodemo bokura ha sora wo miageru kirameki ha sugu soba ni
Még ha nem is látni a csillagokat az égen, akárhányszor nézünk is fel, a ragyogás itt van mellettünk
We always live under the same stars!!!!
Ugyanazon csillagok alatt élünk!!!!
Hosszú-hosszú éj utáni hajnalra várni képtelenül, a szögletes éjszakai égbolt másik oldala felé repültem
Nitamono doushi no kimi wo tsuredashite bokura ga mezasu no ha himitsu no ano basho
Te és én hasonlítunk, elviszlek magammal arra a titkos helyre, ami a célunk
Akari no kieta machi ni ukabu 88 no suto-ri daremo shiranai chikakute tooi hoshi no arika
A fénytelen városban felderengő 88 történet, senki nem ismeri, közel van és távol a hely, ahová a csillagok bújtak
Kagayakinagara tsukinukeru no sa kono hikari ha dare ni mo ubaenai
Ragyogva áttörünk, ezt a fényt senki nem lophatja el
Meiro no you na makkura na basho mo sono koe ga boku wo michibiitekureru
Az útvesztő-szerű, koromsötét hely is, a hangod is engem vezet
I’ll keep on shining in my way Yeah!!
Továbbra is ragyogok a magam módján Yeah!!
Sunao ni narezu ni egao de naiteru heiki na furi nante shinakute iinda yo
Őszinteségre képtelenül, mosolyogva sírni, színlelni hogy minden rendben, erre nincs szükség
Minareta keshiki no naka egaku bokura dake no suto-ri minna shitteru tookute chikai hoshi no arika
Megszokott látképben rajzolunk, csak a miénk a történet, amit mindenki ismer, közel van és távol a hely, ahová a csillagok bújtak
Tomadoinagara kakenuketeike sono namida no riyuu ha kikanai yo
Összezavarodás elől rohanj, ahogy bírsz, a könnyeid okát nem kérdezem
Hanarebanare no nemurenai yoru ha kono uta ga bokura wo tsunaidekureru
Mikor el vagyunk választva egy álmatlan éjszakán, ez a dal összeköt minket
We’ll keep on singing our stupid songs Yeah!!!
Továbbra is énekeljük a hülye dalainkat Yeah!!!
Hoshi ni yadoru unmei ha kamisama kimagure sore wo kiseki to nadzuke ginga te ni ireru!
A csillagokban rejlő sorsot Isten szeszélyességében csodának nevezte el, a galaxis az övé!
Shunkan baitariti- ON & on & on choukyodai na jiorama no ue wo bucchigiruZ!
Pillanatnyi életerő ON & on & on, a bazinagy makett tetejét szétzúzzuk!
Hey Boys! Motto motto Hey Girls! Madamadamada motto
Hé, Fiúk! Még még Hé, Lányok! Még jobban, még jobban, még
Let me hear, BOYS & GIRLS say Waaaaaaaaa@:ァ>゚♂a%。$?⇒ッ!?!!!
Halljam, ahogy FIÚK és LÁNYOK mondják, hogy Waaaaaaaaa@:ァ>゚♂a%。$?⇒ッ!?!!!
Kirawaremono de ii sa ochikoborede kamawanai kaetai kako ga aru nara mirai wo kaeteyukeba ii
Nem baj, ha utálnak, nem baj, ha különc vagy, ha meg akarod változtatni a múltadat, a jövőt kell megváltoztatnod
Yureteru tsuki no hikari mukaiatte toki wo kasaneta onaji hoshi onaji jidai ni umare deaeta kiseki wo wasurenai
A remegő holdfénnyel szembefordulok, telik az idő, ugyanazon csillag, ugyanazon időben születtünk, találkoztunk, ezt a csodát nem felejtem el
Kagayakinagara naite waratta kono ibasho ha dare ni mo yuzurenai
Ragyogva sírtunk, nevettünk ezen a helyen, soha senkinek nem adom
Kasoku shitsudzukeru mukaikaze no naka sono koe wo mamoru kara
Az egyre erősödő szembeszélben megvédem a hangod
Toomawari shinagara mugen ni hirogaru kono sekai wo isshoni mi ni ikou
Kerülőúton járva, a végtelenségbe szélesedő világot, menjünk, nézzük meg együtt
Tatoe yozora ni hoshi ga mienakutemo nandodemo bokura ha sora wo miageru kirameki ha sugu soba ni
Még ha nem is látni a csillagokat az égen, akárhányszor nézünk is fel, a ragyogás itt van mellettünk
We always live under the same stars!!!!
Ugyanazon csillagok alatt élünk!!!!
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)