2012. február 7., kedd

LM.C - Hoshi no arika (星の在処。)

Nagai nagai yoru ga akeru no wo matezu ni shikakui yozora no mukou he tobidashita
Hosszú-hosszú éj utáni hajnalra várni képtelenül, a szögletes éjszakai égbolt másik oldala felé repültem
Nitamono doushi no kimi wo tsuredashite bokura ga mezasu no ha himitsu no ano basho
Te és én hasonlítunk, elviszlek magammal arra a titkos helyre, ami a célunk

Akari no kieta machi ni ukabu 88 no suto-ri daremo shiranai chikakute tooi hoshi no arika
A fénytelen városban felderengő 88 történet, senki nem ismeri, közel van és távol a hely, ahová a csillagok bújtak

Kagayakinagara tsukinukeru no sa kono hikari ha dare ni mo ubaenai
Ragyogva áttörünk, ezt a fényt senki nem lophatja el
Meiro no you na makkura na basho mo sono koe ga boku wo michibiitekureru
Az útvesztő-szerű, koromsötét hely is, a hangod is engem vezet
I’ll keep on shining in my way Yeah!!
Továbbra is ragyogok a magam módján Yeah!!

Sunao ni narezu ni egao de naiteru heiki na furi nante shinakute iinda yo
Őszinteségre képtelenül, mosolyogva sírni, színlelni hogy minden rendben, erre nincs szükség

Minareta keshiki no naka egaku bokura dake no suto-ri minna shitteru tookute chikai hoshi no arika
Megszokott látképben rajzolunk, csak a miénk a történet, amit mindenki ismer, közel van és távol a hely, ahová a csillagok bújtak

Tomadoinagara kakenuketeike sono namida no riyuu ha kikanai yo
Összezavarodás elől rohanj, ahogy bírsz, a könnyeid okát nem kérdezem
Hanarebanare no nemurenai yoru ha kono uta ga bokura wo tsunaidekureru
Mikor el vagyunk választva egy álmatlan éjszakán, ez a dal összeköt minket
We’ll keep on singing our stupid songs Yeah!!!
Továbbra is énekeljük a hülye dalainkat Yeah!!!

Hoshi ni yadoru unmei ha kamisama kimagure sore wo kiseki to nadzuke ginga te ni ireru!
A csillagokban rejlő sorsot Isten szeszélyességében csodának nevezte el, a galaxis az övé!
Shunkan baitariti- ON & on & on choukyodai na jiorama no ue wo bucchigiruZ!
Pillanatnyi életerő ON & on & on, a bazinagy makett tetejét szétzúzzuk!
Hey Boys! Motto motto Hey Girls! Madamadamada motto
Hé, Fiúk! Még még Hé, Lányok! Még jobban, még jobban, még
Let me hear, BOYS & GIRLS say Waaaaaaaaa@:ァ>゚♂a%。$?⇒ッ!?!!!
Halljam, ahogy FIÚK és LÁNYOK mondják, hogy Waaaaaaaaa@:ァ>゚♂a%。$?⇒ッ!?!!!

Kirawaremono de ii sa ochikoborede kamawanai kaetai kako ga aru nara mirai wo kaeteyukeba ii
Nem baj, ha utálnak, nem baj, ha különc vagy, ha meg akarod változtatni a múltadat, a jövőt kell megváltoztatnod
Yureteru tsuki no hikari mukaiatte toki wo kasaneta onaji hoshi onaji jidai ni umare deaeta kiseki wo wasurenai
A remegő holdfénnyel szembefordulok, telik az idő, ugyanazon csillag, ugyanazon időben születtünk, találkoztunk, ezt a csodát nem felejtem el

Kagayakinagara naite waratta kono ibasho ha dare ni mo yuzurenai
Ragyogva sírtunk, nevettünk ezen a helyen, soha senkinek nem adom
Kasoku shitsudzukeru mukaikaze no naka sono koe wo mamoru kara
Az egyre erősödő szembeszélben megvédem a hangod
Toomawari shinagara mugen ni hirogaru kono sekai wo isshoni mi ni ikou
Kerülőúton járva, a végtelenségbe szélesedő világot, menjünk, nézzük meg együtt
Tatoe yozora ni hoshi ga mienakutemo nandodemo bokura ha sora wo miageru kirameki ha sugu soba ni
Még ha nem is látni a csillagokat az égen, akárhányszor nézünk is fel, a ragyogás itt van mellettünk
We always live under the same stars!!!!
Ugyanazon csillagok alatt élünk!!!!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése