2012. február 7., kedd

LM.C - The love song

I’m ready Go Stay gold ai no yue ni No more walls
Készen állok, Menj, Maradj arany, van szeretet, ezért Nincs több fal
Itoshiki subete ni sasageru This is The love song
Minden kedvesemnek adom ezt a szeretet-dalt

Nanihitotsu nakusanai you ni kakaekonda mama ikitekita
Úgy éltem, hogy mindent magamhoz szorítottam, semmit se veszítsek el
Te wo nobasu kakugo ga nai nara kore ijou nanimo tsukamenai
Ha nincs meg bennem az elhatározás, hogy kinyújtsam a kezem, semmit nem érek már el

Are you ready? Go! Stay gold kirameki kireigoto narabe Here we go
Készen állsz? Gyerünk! Maradj arany, ragyogással, őszintétlenséggel Így megy ez
Tsutaetai no ha itsu datte kotoba ja nai
Amit át akarok adni azok nem szavak

Koe ni naranai kokoro no sakebi ha doredake atsumereba todoku no darou?
Vajon a szívem mennyi hangtalan üvöltését kell összegyűjtenem, hogy elérjen?
Kakegae no nai itoshiki subete ni owaranai uta wo utaitsudzukeru yo
Minden pótolhatatlan kedvesemnek énekelni fogom a véget nem érő dalt

Hontou ni daijina mono nante ikutsu mo aru wake ja nai
Igazán fontos dologból nincsen sok
Nariyuki de te ni ireta mirai ha mayowazu koko ni oiteiku yo
Az előrehaladással megszerzett jövőt habozás nélkül hagyom itt

Ai yue ni No more walls tokimeki sekirara koete Bring it on
Van szeretet, ezért Nincs több fal, túllépve a lüktetésen, nyersségen, Gyerünk
”Soko ni ai ga aru ka douka” sore ga subete
”Van-e ott szeretet?” ez a minden

Osaekirenai afureru omoi ha doko made kasanetara todoku no darou?
Kontrollálhatatlanul ömlő gondolataimat meddig kell felhalmoznom, hogy elérjen?
Kakegae no nai itoshiki subete ni owaranai uta wo utaitsudzukeru yo
Minden pótolhatatlan kedvesemnek énekelni fogom a véget nem érő dalt

Hey, I’m gonna take you higher!! Baby, All you need is love!!
Hé, én feljebb repítelek!! Baby, minden, amire szükséged lehet, az a szeretet!!

Life is going on Say yeah!! Uchuu reberu agete Here we go again
Az élet megy tovább Mondd igen!! Az űrig emelkedünk, Megyünk újra
Ai mo kokoro mo nai you na uta utawanai yo
Nem éneklek olyan dalt, amiben nincs szeretet, amiben nincs benne a szívem

Koe ni naranai kokoro no sakebi ha doredake atsumereba todoku no darou?
Vajon a szívem mennyi hangtalan üvöltését kell összegyűjtenem, hogy elérjen?
Kakegae no nai itoshiki subete ni owaranai mirai wo egakitsudzukeru yo
Minden pótolhatatlan kedvesemnek tovább rajzolom a véget nem érő jövőt

Ai do believe in love believe in love
Hiszek a szeretetben, hiszek a szeretetben
This is The love song
Ez a szeretet-dal








Megjegyzés: "Ai do believe in love..." résznél maya szójátékozott. Ai, mint szeretet japánul van a szövegben (愛), amit ugye szép fonetikusan ái-nak ejtünk, ugyanúgy, ahogy az angol "I"-t, amit ugye mindenki tud, mint jelent. Szerintem aranyos szójáték :D

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése