2012. május 22., kedd

Lc5 - Story


Oretachi no story ano hi de owatta
A mi történetünk aznap véget ért Omae ga egaita ketsumatsu souzou mo shinakatta
El sem tudtam képzelni azt a véget, amit te rajzoltál

Itsumo ore ni miseteta mujaki na egao ha
Az ártatlan mosolyod, amit mindig mutattál Itsu no hi ka kieteta ne ima sara kizuita
Egyszer csak eltűnt, csak most jöttem rá
Sugu ni bareru uso demo omae ha shinjite kureta
A teljesen átlátszó hazugságaimat is elhitted Tekitou na yakusoku de furimawashitari mo shita
Random ígéretekkel segítettél is Ushinatte kizuita omae no taisetsusa
Rájöttem, milyen fontos vagy, miután elveszítettelek
Aitakute ikudo taguriyoseta omae wo dakishimeta yoru
Hiányzol, sokszor közeledtem, és az estét, mikor megöleltelek
wasurerarenai mou ichido onaji kimochi ni naritai
nem tudom elfelejteni, még egyszer ugyanazt akarom érezni
Mou tsuujinu keitai ni nando mo kakeru yo
Sokszor hívlak, de már nem érlek el Ore no koe ha omae ni todoku koto ha nai
A hangom nem ér el hozzád Ima doko ni iru no darou? Nani wo shiteiru no darou?
Most vajon hol vagy? Vajon mit csinálsz? Osoroi no pearingu hazusu koto ha dekinakatta
A közös gyűrűnket képtelen voltam levenni
Hazushiteshimaeba hontou ni subete owatte shimau
Ha levenném, tényleg mindennek vége lenne
Kanashikute omoide narabete mo subete ha todokanu sora he
Szomorú vagyok, még ha emlékekbe merülök is, ezek nem érik el az eget Ichido owatta story tsuzuki ga mitai yo
Az egyszer véget ért történetnek látni akarom a folytatását
Itsumademo otoko no kuse ni kakko warusugi da yo ne
Hiába vagyok fiú, mindig ilyen borzalmas voltam Wasuretai wasurerarenai omae no koto
El akarlak felejteni, de képtelen vagyok rá
Aitai yo… ikudo taguriyoseta omae… dakishimetai
Hiányzol… sokszor közeledtem feléd… meg akarlak ölelni Kanashikute omoide narabete mo todokanai kono omoi ha
Szomorú vagyok, ha emlékekbe merülök is, ezek a gondolatok nem érnek el Ichido owatta story eien ni hikaranu mama de
Az egyszer véget ért történet sosem nyílik meg a végtelenbe
Mou kaeranai omae no kage wo wakatteiru kedo matte shimau
Már nem tudok hazamenni, ismerem az árnyékodat, de csak várok Kyou koso zettai "sayonara" suru to kimeta no ni dekinaï yo
Eldöntöttem, hogy mától tényleg vége, de képtelen vagyok rá

1 megjegyzés:

  1. Szia! Köszönöm szépen az újabb fordítást! örülök, hogy egy újabb dalt ismerhetek meg közelebbről illetve, hogy nyelvtani fordulatokra látok példákat és újabb szavakat tanulhatok : )

    Remélem az elkövetkezendő jövőbe lesz pár An Cafe szám is, ha már közeledik a koncert : )

    VálaszTörlés