2010. október 28., csütörtök

Plastic Tree - Sanatoriumu

Me wo tojite ironna kimi, hitomi no oku osamemashita.
Becsukom a szemem, sokféleképpen láttalak, mint még soha
Binetsu mitaku kidzukanai mama de, koi ha mushi no iki desu.
Mint enyhe láz, észre sem veszem, a szerelem egy bogár sóhaja.

Kokoro tojite ironna boku, mune no naka ni tokashimashita.
Becsukom a szívem, a sokféle önmagamat elsüllyesztettem.
Kinjirareta asobi de moyaseba, kodoku tte kireina iro.
Ha tiltott játszással égeted el, a magánynak szép színe van.

Maware, tomaranai reko-do. Hari no sakiodoru ha kioku.
Forogj, végtelen felvétel. A mutató előtánca emlék.
Ureshii kurushii, niteru jumon da. Tadorenai jikan he, ato nansenchi?
Boldog, gyötrelmes; hasonló varázsszavak. Hány centi van még az elérhetetlen időig?

Karameta yubi wo hodoiteiku
Szétválasztod összefűzött ujjainkat
Chiisaku sayonara tonaeru you de
Halkan dúdolva, hogy ég veled
Hagureta kimi no na wo tsugetemo
Elvesztél, hiába ejtem is ki a neved
Modoranai sekai no kimari.
A vissza nem térő világ döntése.

Kaze tachinu, amai kuzu ga kazoekirezu chirakarisou
A szél csak fúj, az édes kis apróságok számtalanul szóródnak szerteszét
Kakiatsumete pazuru wo tsukureba, koi mo sutekina koto.
Ha kirakod az összegyűjtögetett puzzle-t, a szerelem szép is lehet.

Takusan hikari no naka de, ikutsu mo aeteitakke.
A sok fény között, hányszor, hányszor találkoztunk.
Aikotoba dake nakusanaide. Meguriau tokoro made, ato nankounen?
Csak az összeillő szavainkat ne hagyd el. Hány fényév választ el a helytől, ahol újra találkozhatunk?

Memai de, yume no hana hirakeba,
Szédülök, ha az álombeli virág kinyílik
Yukkuri sayonara tonaeru you de.
Lassan dúdolod, hogy ég veled.
Zawameki. Mune wo kakomaretara,
Zaj. Ha a szívem be van kerítve,
Doko ni mo ikenai mama de.
Sehová sem tudok menni.

Hanataba no hana ga hitotsu zutsu
A csokorban a virágok egyenként
Kareteku no wo nagameru you na.
Száradnak el, őket bámulom.
Sawarenai koto ni tada kidzuite,
Csak azokat a dolgokat veszem észre, amiket nem érinthetek meg
Machikogareta namida ga deta.
A régóta áhított könnyek feltörtek.

Kami sama ni uso tsuite, hikikae ni sa, nani moratta no?
Hazudtál Istennek, és cserébe mondd, mit kaptál?
Yubi no sukima suberiochita no ha, itsu no hi no koto deshou.
Ami az ujjaid közül kicsúszott, talán a múlt egyik napja.

Karameta yubi wo hodoiteiku
Szétválasztod összefűzött ujjainkat
Chiisaku sayonara tonaeta, koe.
Hangod halkan dúdolja, hogy ég veled.
Hagureta kimi no na wo yondemo,
Elvesztél, még ha szólongatlak is,
Kaerenai sekai no kimari.
Ez a hazautat nem ismerő világ döntése.

Mezamete, yume no hana chirabare.
Felébredek, az álom virága széthullik.
Kanashimi mo shizuka ni sanatoriumu -----------.
A szomorúság is csendesebb, szanatórium ----------.
Zawameki. Mune wo umetsukushite,
Zaj. Temesd el a szíved,
Koko kara ugokenai mama de.
Hogy ne tudj innen elmozdulni.
Doko ni mo ikenai no ha 「kokoro」
A szívem az, ami nem tud semerre menni.
Soko ni ita kimi ga warau no.
Te, aki ott voltál, nevetsz vajon?

Sanatoriumu de, sanatoriumu de. Sanatoriumu de.
Szanatóriumban, szanatóriumban. Szanatóriumban.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése