2011. október 5., szerda

the GazettE - Ruthless deed

Kyoui ni kuware taihai no su toke nounai wo eguru Paradox
Felemészt a veszély, az őrület fészke megolvad, az agyamat kivájja az ellentmondás

I looked at the human truth
Ránéztem az emberi valóra
Sukui no sono te doko kara suberasu?
A megmentő kezet honnan engedtük elillanni?

Beautiful lie
Gyönyörű hazugság
[Coward than anyone else]
[Gyávább mint bárki más]
However, it is right
Mégis, ez igaz
Beautiful lie
Gyönyörű hazugság
[You don’t change even if escape somewhere]
[Nem változol, még ha meg is szöksz valahova]
Nothing is wrong
Semmi sem téves

This is a fact
Ez egy tény
Mure nashi ansoku he mukau kage
Nincs tömeg, nyugalom felé tartó árny

In chaos
Káoszban
Kyoui ni kuware taihai no su toke nounai wo eguru Paradox
Felemészt a veszély, az őrület fészke megolvad, az agyamat kivájja az ellentmondás
Me ni mienu no ha asu dake de ha naku musuu ni korogaru shisou
Nem csak a holnapot nem látom, hanem a végtelenül ömlő gondolataimat sem
Genjitsu ha itsumo yugamu monokuro-mu no Paradox
A jelen mindig eltorzul, monokróm ellentmondás
Me ni utsuru no ha gizen na no de ha naku kazu to hirei suru shisou
A szemeimben nem a képmutatás tükröződik, hanem a számokkal arányos gondolatok

Tokedasu mukui nakiyamanu
A szétmálló jutalom tovább sikolt
Hagaresou na kokoro ni
Megnyúzott szívem
Asking oneself
Kérdezi önmagát
Kotae sae mo chiru
Válasz nélkül széttörik

Kyoui ni kuware taihai no su toke nounai wo eguru Paradox
Felemészt a veszély, az őrület fészke megolvad, az agyamat kivájja az ellentmondás

Fuhai ha kakusareta mou hitotsu no kachuu de
A rothadás elrejtőzött egy másik örvénytorokban
Nanto hikikae ni himei wo ayashi kizu wo umeru?
Mi az, hogy cserébe lecsendesíted az ordítást, és eltemeted a sebet?

Mujihi na akari
Kegyetlen fény

Tokedasu mukui nakiyamanu
A szétmálló jutalom tovább sikolt
Hagaresou na kokoro ni tou you ni
Megnyúzott szívemtől kérdezem
Ashita wo utagai ima wo tamerau
A holnap gyanús, a most hezitálásra késztet
Susurinaku ano sora ha shinjitsu ga chiru
A zokogó égen széthullik az igazság

Genjitsu ha itsumo yugamu shiro to kuro nounai wo eguru Paradox
A jelen a mindig torzuló fehér és fekete, agyamat kivájó ellentmondás

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése