2011. október 5., szerda

the GazettE - Tomorrow never dies

Don’t delete the value to live for by death
Ne töröld el az értéket, amiért éltél a halálkor

Kanjou wo kakimidashite kimi ga odotteru
Érzelmeket megzavarva táncolsz
Hibi kanjiru kutsuu wo haite asu wo ikreru nara
Belélegzed a mindennap érzett kínt, ha megéled a holnapot

The only words that I can say to you
Az egyetlen szavak, amit mondhatok neked
Don’t forget the heat that felt here
Ne felejtsd el a hőt, amit itt éreztél

Myakuutsu kodou mune ni sashite kimi ga nagekisakebu
Szíved dobogása átdöfi a mellkasod, kínodban kiáltasz
Hedoro nure no sono ashi de koko ni kodoku wo sute ni koreba ii
Sáros lábaiddal miért nem jössz ide, hogy eldobd a magányt?

The only words that I can say to you
Az egyetlen szavak, amit mondhatok neked
Don’t forget the heat that felt here
Ne felejtsd el a hőt, amit itt éreztél

Spit out a pain here
Szabadulj meg itt a fájdalomtól
Erease a hesitation
Töröld el a hezitálást
Kikoeteiru kai?
Hallod?

To this day
Eddig a napig

How many times did you think about death?
Hányszor gondolkodtál már a halálon?
In the small world
A parányi világban
The death doesn’t give freedom to you
A halál nem ad neked szabadságot
Even feelings fade away
Még az érzelmek is elhomályosulnak
How many times did you think about death?
Hányszor gondoltál már a halálra?
In the broken world
A megtört világban

If you can believe nothing
Ha semmiben sem hiszel
Spit out a pain here
Szabadulj meg itt a fájdalomtól

The only words that I can say to you
Az egyetlen szavak, amit mondhatok neked
Don’t forget the heat that felt here
Ne felejtsd el a hőt, amit itt éreztél

Kiritsukeru mae ni toikakete mina agaite made ikiteyuku kachi ni
Mielőtt vágnál, próbáld csak megkérdezni a kínlódásban élés értékét
Asu wo tatsu sono muimisa ni dareka ga negatta asu ni
A holnapot elnyomó értelmetlenséget, a valaki által remélt holnapot

How many times did you think about death?
Hányszor gondoltál már a halálra?
In the small world
A parányi világban
The death doesn’t give freedom to you
A halál nem ad neked szabadságot
Even feelings fade away
Még az érzelmek is elhomályosulnak
How many times did you think about death?
Hányszor gondoltál már a halálra?
In the broken world
A megtört világban
Tomorrow does not disappear
A holnap nem tűnik el
Don’t kill yourself
Ne öld meg magad

How many times did you think about death?
Hányszor gondoltál már a halálra?
In the small world
A parányi világban
The death doesn’t give freedom to you
A halál nem ad neked szabadságot
Even feelings fade away
Még az érzelmek is elhomályosulnak
How many times did you think about death?
Hányszor gondoltál már a halálra?
In the broken world
A megtört világban
Tomorrow does not disappear
A holnap nem tűnik el
Don’t kill yourself
Ne öld meg magad

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése