2011. május 16., hétfő

AnCafe - SUMMER DIVE

Amaku amaku torokeru natsu ha hajimete DIVE kanjita DIVE
Először éreztem az édesen-édesen MERÜLÉS olvadó nyarat MERÜLÉS
Peach aji no SUMMER DIVE
Barackízű NYÁRI MERÜLÉS

Tasukete no sign wo zenbu minogasazu kyacchi suru hito nante inakute
Nem volt olyan, aki a segélykéréseimre felfigyelt volna, elkapta volna őket
Hitori de mitsuketa go-ru ni te wo futta dare mo kaesu hito ha inakatta
Az egyedül megtalált célom felé integettem, senki sem jelzett vissza
Tsuyogatteiru uchi ni yasashisa ga boyakedashite
Miközben erősnek tettetem magam, a kedvesség elhalványul


Issho ni aruitekita boku no kono kodoku wo nuguisareru no ha SO kimi no nukumori dake nanda
A magányomat, ami sosem hagy el, csak a te szíved melege tudja teljesen eltörölni


Kiite kiite boku no sakebi wo mou sukoshi de akirameteta yo
Halld meg, halld meg a kiáltásomat, nemsokára már feladtam volna
Kotoshi, boku ni natsu ha kuru kana? Wazuka ni DIVE kanjiru DIVE
Vajon idén számomra is eljön a nyár? Alig MERÜLÉS érezhető MERÜLÉS
Mada minu bokura no SUMMER DIVE
A még láthatatlan NYÁRI MERÜLÉSÜNK

Kokoro ni kagi kaketa boku ni koe kureta kimi no egao ga mabushisugte
Lelakatoltad a szívem, megszólítottál, a mosolyod túlságosan ragyogó
„Umi wo mi ni yukou!” to hitokoto ga yake ni jimite
Menjünk a tengerhez!” ez a mondat mintha kétségbeesésemben hangzott volna el


Nakitakute ureshikute maru de yume mitai de machiawase no jikan yori mo hayaku tsuitanda
Sírni akarok, boldog vagyok, olyan mint egy álom, a találkozóra jóval hamarabb megérkeztem

Amaku amaku torokeru natsu ha mizushibuki agete kirameita
Az édesen-édesen olvadó nyár vizet spriccel, ragyog
Kimi no kodou zutto kanjitai hajimete DIVE kanjita DIVE
Mindig érezni akarom a szívverésed, először MERÜLÉS éreztem MERÜLÉS
peach aji no SUMMER DIVE
a barackízű NYÁRI MERÜLÉST

Moshimo kimi ga ochikondeitara kimi ijou no namida nagasu yo
Ha valamiért magadba zuhannál, én nálad is több könnyet ejtek
Utagau yori shinjitetai yo junsui na DIVE shunkan ha DIVE kono mama kienai
Kételkedés helyett hinni akarok, a tiszta MERÜLÉS pillanat MERÜLÉS nem tűnhet el


Amaku amaku torokeru natsu ha mizushibuki agete kirameita
Az édesen-édesen olvadó nyár vizet spriccel, ragyog
Kimi no kodou zutto kanjitai hajimete DIVE kanjita DIVE
Mindig érezni akarom a szívverésed, először MERÜLÉS éreztem MERÜLÉS
peach aji no SUMMER DIVE
a barackízű NYÁRI MERÜLÉST

Kawariyuku hitonami no naka bokura ha nani mo kawarazu
Az állandóan változó embertömegben mi nem változunk
Tasty summer peachy summer dive into summer look out!
Ízletes nyár, barackos nyári merülés a nyárba, vigyázz!



Asszem, lassan szezonja van ennek a dalnak.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése