2011. június 5., vasárnap

the GazettE - Mayakashi (まやかし)

Toki ni hada wo saku hodo utsuro zaratsuita kouzetsu
Időnként olyan üres vagyok, hogy az már szétfeszíti bőröm, érdes torok
Me wo akete nomikonda genwaku kowarete yukeru you ni
Nyisd fel a szemed, a megbűvölés, amit sokáig nyeltem, törjön szét

Uagai ha hodoketa hazu ...
Azt hittem, feloldottuk a bizalmatlanságot…
Toi kake you no nai sappuukei
Felmerülnek kérdések, hasztalan sivárság
Dakiau dake muimi to
Az ölelésnek nincs már értelme

Iro wo wasureta sakura ga mau mada umaku kawarezu
Táncolva hullik a színét felejtett szakura, még nem tud ügyesen változni
Nanika wo motometa wake ja nai wasurete yukeru you ni
Nem kerestem semmit, csak felejteni akartam

Uragiri wo shitteta kara
Tudtam az árulásról
Nemureru made mitsumesasete
Míg el nem alszom, engedd hogy nézzem
fukai uso wo
a mély hazugságot

Tada aware wo enji unubore mawaru
Játszod a bánatot, de az önteltség irányít
nobasu te sae mienakatta
még a kinyújtott kezet sem láttam
Mayakashi ni kiss wo kizu ni yurushi wo
Adj egy színlelt csókot, a sebeket bocsásd meg
kidzukeba mata koko ni ha dare mo ...
mire feleszméltem, már senki nincs itt…

Nagashikomu chinsei ni kaitou nado nozomanai
A lezúduló csendre nem akarok magyarázatot
Isshun no touhi ga owari to shiranu furi wo
Úgy teszek mintha nem venném észre, hogy vége a pillanatnyi menekülésnek

Tada warau dake de nijinda kyori ga
A puszta nevetéstől nőtt a
amari ni mo kanashikatta
lehetetlenül szomorú távolság
Fusagu tabi ni sebamaru kyori ha
Mikor egymás útjába állva csökkent a távolság,
yasashi sugite tsumetakatta
túl szép, hideg érzés volt.
Irodzuiteku hanabira no you ni
Mint a színt váltó virágszirmok
Toki ga kureba omoidashite
Ha eljön az idő, emlékezz
Kareochiteku hanabira no you ni
Mint az elszáradó, lehulló virágszirom
Toki ga kite mo wasurenaide
Ha eljön az idő, se felejts

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése