2010. szeptember 29., szerda

the GazettE - BURIAL APPLICANT

Hello my dear, kill me gently
Hello, kedvesem, gyengéden ölj meg
A burned body doesn’t leave you
Egy égett test nem hagy el
Sukuenai to nageku nara shi sae mita darou?
Ha sírod, hogy nem tudod megmenteni, láttad már a halált, nem igaz?
Sono kokyuu no zaratsuki ha gien to torenai ka?
A légzésed nehézkessége talán csak megjátszás, nem?

Furishikiru kishimu neni furue ga yamanu
Ahogy zuhog az eső a fülsértő zajban megállás nélkül remegek
Nou de rikai shitsudzukeru itami ni zetsuen wo
Válassz el az agyammal felfogott folyamatos fájdalomtól

Die for me… you can’t save it
Halj meg értem… nem tudod megmenteni
Is it wrong? Kotaete misete
Tévednék? Gyerünk, válaszolj
Hora yura yura yura to sono me yurashite
Gyerünk, a szemed csak remegjen, remegjen
Nagasu namida ni uso ha nai to
Mondd, hogy a lecsorduló könnyeidben nincs hazugság
My hand… eyes… mind… and breath
A kezem… szemeim… tudatom… és lélegzetem
Saigo ni nokoru no ha yaketadarete kusarihateta kioku to
A halál előtt magmaradt porig égett, elrothadt emlékeim
ko mo sukuenu zangai
romhalmazával nem tudom megmenteni a gyereket

Torimidasu hishatai no kage Zouo to kyoufu ha sakebiatte
A megőrült fotóalany árnyéka. Gyűlölet és rettegés együtt üvölt
Hagareochita aijou ni naze kono karada made kuchihateru?
A széthullott szeretetben miért megyek tönkre én is?
Akaku warau yami no naka de iki wo haku tabi ni koboreta
A vörösen nevető sötétségben légzés közben kibukott
sukui you no nai kotoba ha sono zouoto yoku niteiru
megmentésre képtelen szavak nagyon hasonlítanak a gyűlöletedre

Furishikiru kishimu neni furue ga yamanu
Ahogy zuhog az eső a fülsértő zajban megállás nélkül remegek
Nou de rikai shi tsudzukeru itami ni zetsuen wo
Válassz el az agyammal felfogott folyamatos fájdalomtól

Hello my dear, kill me gently
Hello, kedvesem, gyengéden ölj meg
A burned body doesn’t leave you.
Egy égett test nem hagy el.
Ubugoe to himei shiru mimi ni negai yo todoke fukaki soko he
A gyereksírást és sikolyt ismerő fül legmélyéig hatoljon el a kérés
Douka douka sono urumu me ni utsurikomanu you ni shizumete
Kérlek, süllyeszd el a sötét szemeidbe, hogy többé ne is lássam
Fukaku… nidoto kono mi ni furenu you
Mélyen… hogy többé ne legyen köze hozzám
Soshite warau sono ibitsu na omoide mo
És a nevető, eltorzult emlékeidet is

Forget me… you can’t save it
Felejts el… nem tudod megmenteni
Is it wrong? Kotaete misete
Tévednék? Gyerünk, válaszolj
Hora yura yura yura to sono me yurashite
Gyerünk, a szemed csak remegjen, remegjen
Nagasu namida ga subete uso to
Valld be, hogy a lecsorgó könnyed mind hazugság
My hand… my eyes… mind… and breath
A kezem… szemeim… tudatom… és légzésem
Saigo no okizari ha yaketadarete kusarihateta kioku to
A halál előtti magány porig égett, az elrothadt emlékek
ko mo aisenu yurikago
még a gyermeket is kitaszítják a bölcsőből

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése