2011. április 3., vasárnap

the GazettE - Chidzuru (千鶴)

Anata no tegami ni ha yomenai ji dake
A leveledben csak olvashatatlan jelek vannak
Atte sono kuchi kara kikasete hoshii
Szeretném, ha találkoznánk, és a te szádból szeretném hallani

Narenai shiro ha nigate toiki sae hibiku
Nem bírom a fehéret, nem tudok hozzászokni, csak a sóhaj visszhangzik
Sora no iro sae shiretara sukuwareru no ni
Ha csak az ég színét ismerném, meg tudnának menteni
Umaku dekinu kokyuu mo itsuka wasuretai
Egyszer majd el akarom felejteni, hogy képtelen vagyok normálisan lélegezni
Sou negaeru tsuyosa mo hikarabisoude
Úgy látszik, az erőm hozzá teljesen elszáradt


「Utsubuse no asu」utaeba toge wo tsutau suimin
「Elterülő holnap」ot énekelve az alvás tüskéket hoz
Karada ni karamaserareta Restraint
A testemet körülfonják a tilalmak
Even the mind seems to sleep
Még az elmém is aludni látszik
Hooni fureta netsu ha totemo natsukashiku yasashii
Az arcomat érintő láz nosztalgikusan lágy
Mourou no hazama de mita kage danshoku no yume
A homály résében látott árnyék egy meleg színű álom


Anata ni utsuru watashi no me ga
A benned türköződő szemem
anata wo miushinau hi ga kite mo
ha egyszer szem elől is veszít téged,
kono me ni yakitsuite kureteiru
a szemembe éget mindent.
Komorebi no hibi to anata ha
A fák lombjain átszűrődő fényt
tsureteikanaide
ne vidd magaddal


Nijimu shiro ga yureru
Az elmosódott fehér remeg
Kotoba mo wasuresou
Elfelejtem még a szavakat is
Namida ha nagarete doko he yuku no
Folynak a könnyek, hová tartanak?
Watashi no namae wo yonde
Kiáltsd a nevem
Kudakeru kurai daite
Ölelj úgy, hogy összeroppanjak
Kore ijou ushinau no ha kowai
Félek, hogy ennél többet is elveszítek

Anata ha doko de watashi no koto utatteiru no
Hol énekelsz vajon rólam?
Mimi wo sumashite mo hibiku no ha fuanteina kodou
Még ha hegyezem is a fülem, csak a bizonytalan szívverésedet hallom
Hoo ni nokotteta hazu no netsu ga omoidasenai
Képtelen vagyok visszaemlékezni a lázra, aminek az arcomon kellett volna maradnia
Mourou no hazamade mita no ha kanshoku no ima
A homály résében a hideg színű jelent láttam


Senba no totemo chiisana
Az ezerszárnyú, parányi
anata no negai ni yorisotte
kívánságodhoz közeledve
egao mo kaesezu ni tada
a mosolyt viszonozni képtelenül
toiki wo kazoeteita kioku no saigo ni…
a lélegzetet számolva, utolsó emlékként…
Anata no koe ga kikoete
Hallom a hangodat
subete wo nakushita asa
azon a reggelen, mikor mindent elveszítettem
「Hitotsu ni narenu futari」
「Mi ketten nem tudunk eggyé válni」

1 megjegyzés: