A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Téli ég, megtört utcai fény és hideg szél.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Ismeretlen árnyék, a kihaltság lábnyoma.
Freedom was taken.
Elvették a szabadságot.
If it wakes up a gloomy ceiling.
Ha felébred, sötét a mennyezet
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled.
Egy nevető hang süllyed a beföldelt dobhártyába.
And violence rapes me.
Az erőszak megerőszakol.
An understanding is impossible.
Ezt megérteni lehetetlen.
Why was I chosen? Someone should answer...
Miért engem választottak? Valaki válaszoljon…
Douka hidoi yume da to kotaete hoshii
Kérlek, válaszold azt hogy ez egy iszonyatos álom
Doredake sakebi modae kurushimeba ii
Nem számít mennyit üvöltök, kínlódok, szenvedek
Douka hidoi yume da to oshiete hoshii
Kérlek, mondd azt, hogy ez egy iszonyatos álom
Chigiresou na koe de nando mo sakenda
Ezt sikoltottam végtelenszer széttört hanggal
There is no hand of preparing of the disordered hair.
Nincs kéz, ami helyrehozza a szétzilált hajat
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter.
Nevető hang süllyed a dobhártyába, kábult hőmérséklet keveredik a télben
Koe wo koroshite karesou na jibun ni ii kikaseteita
Öld meg a hangod, mondtam a rothadó önmagamnak
Ikiru koto wo miushinawanu you
Ne hagyjam elveszni az élni akarást
Koe wo koroshite furueta yoru wa itami ni oboreteiku
Megölöm a hangon, a reszkető éjben fuldoklom a fájdalomban
Togiresou na iki wo yurushite...
Bocsásd meg, ha szaggatott a légzésem…
Douka hidoi yume da to kotaete hoshii
Kérlek, válaszold azt, hogy ez egy iszonyatos álom
Doredake sakebi modae kurushimeba ii
Nem számít, mennyit üvöltök, kínlódok, szenvedek
Douka hidoi yume da to oshiete hoshii
Kérlek, mondd azt, hogy ez egy iszonyatos álom
Saigo ni mou ichido dake waratte mitai
Még egyszer utoljára szeretnék megpróbálni mosolyogni
2010. július 8., csütörtök
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése