2010. július 7., szerda

girugämesh - crying rain

Furidashita ame wa kawaita ASUFARUTO ni tokete
Zuhogó eső olvad szét a száraz aszfalton
Binetsu majiri no te tsumetaku tsutsumikonde iku
Enyhe lázban égő kezemet hűvösen borítja be
Namida misezu ni nani ka wo gizei ni shite aruku
Könnyeimet elrejtve, valamit okolva sétálok
Tatoe kekka kimi wo uragiru koto ni natte mo
Még ha az eredmény az is lesz, hogy elárullak
Demo ne kawareru kibou wo sutete made kono mama
De ez változhat. A reményt eldobva, ezek után is
Kimi to zutto onaji yume wo miyou to ...
azt akartam, hogy örökké ugyanazt álmodjuk te meg én

Kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
Az ismétlődő napok eláztatnak minket
Ano hi egaita basho sae
Még azon a helyen is, amit egy nap rajzoltunk
Doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
Az eső vég nélkül szakad az éjben
Yoru ga naku naku
Az éjszaka zokog, sikolt

Furidashita ame ga tsuchi no nioi wo kaze ni nosete
A zuhogó eső a szélbe keverte a föld illatát
Namanuruku tamaru mizutamari ni kao ga utsuru
A langyos víz összegyűlik, a pocsolyában tükröződik az arcom
Kore de ii no ka ?
Jó ez így?
Kotae wa hitotsu shika nai kedo
Válasz csupán egy van
Kore ga nayami unda kekka mou kikanaide kure
De azt a szorongás szülte. Ne hallgass rám
Jibun semareba kimochi wa sukoshi raku ni nareru ?
Ha magadat okolod, attól jobban érzed majd magad?
Hora ne itsumo higaisha no FURI shite bakari
Látod, mindig áldozatként mártírkodsz

Kireigoto narabe aruite waraiatte mo
Még ha egyszerűen élünk, sétálunk, nevetünk is,
ame ga subete wo nagashiteku
az eső mindent elmos
Wakare wo tsugeta hi hontou wa naite ita yo
Mikor elváltunk, valójában sírtam
Uso no emi toke
Tűnjön el a hazug mosoly

Mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
Csak bolyongok, továbbra is szorongok
Tsuyoku natte ikeru to omou kara
Mert úgy gondolom, hogy erőssé válhatok
Mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
Csak bolyongok, továbbra is szorongok
Konna hibi wo warai aeru hi made
Amíg nem leszünk képesek kinevetni ezeket a napokat

Sutekirenu omoi yukkuri iki wo tomete
Gondolatok, amiktől nem tudok megszabadulni. Lassan, megállítom a légzésem.
Hitomi tojite iki wo haki
Lehunyom a szemem, kifújom a levegőt
Ano hi omoidashi tenohira tsuyoku nigiri
Visszaemlékezem a napra. Erősen összeszorítom a tenyereimet.
Asu ni negau
A holnaphoz fohászkodom

Kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
Az ismétlődő napok eláztatnak minket
Ano hi egaita basho sae
Még azon a helyen is, amit egy nap rajzoltunk
Doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
Az eső vég nélkül szakad az éjben
Yoru ga naku naku
Az éjszaka zokog, sikolt


Egyszerűen nem tudok betelni Satoshi dalszövegeivel.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése