2011. március 6., vasárnap

LM.C - Oh my Juliet

Step by step kimi to deatte toki wo wasurete odoriakashita
Lépésről lépésre találkoztam veled, elfelejtkeztem az időről, hajnalig táncoltunk
Hoshi ni yadoru sadame wo shirazu ni I can't stop falling in love
Nem tudva a csillagokba írt Sorsról, Nem tudok nem újra szerelembe esni

Fujitsu na tsuki no kaketa moraru ni terasareru no ha michita desire
Az álnok Holdból hiányzik az erkölcs, megvilágítja a növekvő vágyat
Sadame wo daita boku ha sakenda wherefore art thou Juliet?
A sorsomat magamhoz szorítva kiáltottam: Miért vagy te Júlia?

Oroka na koi da to azawarau ga ii sa subete nagedashite ima sugu ni yuku kara
Gúnyolódj csak, hogy ez ostoba szerelem, mindent feláldozok, azonnal indulok
-oh my Juliet-
-oh, én Júliám-

Nee kami sama ... oshiete yo dou sureba negai wa kanau?
Mondd, Isten… Mondd el, mit kell tennem, hogy a kívánságom teljesüljön?
Aa .. konna ni setsunakute nemurenai no ha kimi no sei sa
Aa .. a te hibád az, hogy ennyire kínlódok, nem tudok aludni

Kuruoshii hodo yoru ha nagakute tsugi no yoake ga raise no you sa
Őrjítően hosszú az éjjel, a következő hajnal olyan, mintha a következő században érne ide
Hitori de sugosu yami ni nomarete I can't stop loneliness
Egyedül elnyel a sötétség, Nem tudok nem magányos lenni

Namae wo suteta boku ha bail out namari no hane ga kono mi wo saita
Eldobtam a nevem, elszöktem, de az ólomszárnyak széttépik a testem
Ima ichido ten ni kiba wo muite why I'm me, fatefully
Most az egyszer a Menny felé vicsorgok, miért végzetes, ha én vagyok én?

Ai no chikai sae futashika na mono nara ushinau mono nado nani hitotsu nai kara
Ha a szerelem, amire megesküdtünk sem biztos, akkor nincs semmi, amit elveszíthetnék
-oh my Juliet-
-oh, én Júliám-

Nee kami sama ... kotaete yo dou sureba negai ha kanau?
Monnd, Isten… Válaszolj, mit tegyek, hogy a kívánságom teljesüljön?
Aa .. ima sugu aitakute yozora ni naku yo oh my sweet Juliet
Aa .. most azonnal látni akarlak, éneklem az éjszakába, én édes Júliám

I am the fortune's fool! I hold cancelled love@
A szerencse bolondja vagyok! Egy megsemmisített szerelemhez ragaszkodok@
I am the fortune's fool! I hold too much sadness@
A szerencse bolondja vagyok! Túl sok bánatot kell elviselnem@
Oroka na koi da to azawarau ga ii sa subete nagedashite ima sugu ni yuku kara
Gúnyolódj csak, hogy ez ostoba szerelem, mindent feláldozok, azonnal indulok
-oh my Juliet-
-oh, én Júliám-

Nee kami sama .. oshiete yo dou sureba negai ha kanau?
Monnd, Isten .. Mondd el, mit kell tennem, hogy a kívánságom teljesüljön?
Aa .. konna ni setsunakute yozora ni naku yo .. oh
Aa .. ennyire kínlódom, sírok az éjszakába .. oh
Nee daremo ga konna omoi wo daite nemuri ni tsuku no
Mondd, mindenki ilyen gondolatokkal a fejében merül álomba?

Aa .. ima sugu me wo samashite uso da to waratte yo oh my sweet Juliet
Aa .. most azonnal nyisd ki a szemed, mondd nevetve, hogy ez hazugság, oh én édes Júliám

Nemureru kimi to na mo naki boku ha higeki no ame ni utare say good die...
A tragédia esője ostromol az alvó téged, a névtelen engem, mondd, vég veled…

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése