Saa hari ha zero wo sashita
A mutató elérte a nullát,
kakedasou beddo ha mujuuryoku
rohanjunk, az ágy súlytalan
Samete ha kurenai ne kimi no koe, sayonara no oto
Nem ébreszt fel (ugye?) a hangod, a búcsú hangja
Surihetta reko-do ga
A megfogyatkozott felvételek
yasashiku omoide wo kanadeta
kedvesen zenélik az emlékeket
Saigo no kotoba dakara kirei nante
Csak mert utolsók, szépek a szavak?
Kasunda kako ha namida no sei
A könnyek hibája, hogy elmosódott a múlt
When swan sings last song
Mikor a hattyú utolsó dalát énekli
The time for walk with you, I loved
Eljön az idő, mikor szerettem veled sétálni
Me ni utsuru mono ha yagate
A szemembe ötlő dolgok végül
kawaru darou reigai ha nai ne
mindig megváltoznak, kivétel nincs
Taisetsu da to kidzuite kara nakusu koto me wo somuketeta
Miután rájöttem, hogy fontos, elveszítem. Elfordítottam a tekintetem
Kokoro no garasu maru de
A szívem ablaka
supanko-ru no you ni kirameiteta
mint flitter csillogott
Hane ha nakute mo
Még ha nincs is szárnyam
nani wo nakushite mo
bármit is veszítek el
hodoketeku ito he
a szétbomlott fonál után
ima mo kogarete
vágyakozom most is
When I sing your song
Mikor éneklem a dalod
At end of the world, I loved
A világ végén, amit szerettem
Maiochita hanabira
Táncolva lehullott virágszirmok
mou omokage mo nai ne
már nyomuk sincs
Kanashii uta ima no keshiki
A szomorú dal megsimítja az arcom
wasurenai you ni hoho wo nadeta
hogy sose felejtsem el a jelen látképet
Senkou no you ni fukai yami nukete
Mint egy villanás, a mély sötétséget ott hagyom
owaranai yume ni wakare wo tsugeru
a véget nem érő álomnak búcsút mondok
Chiriyuku hibi mo
A széthulló napok,
mikansei na uta mo
a befejezetlen dal
mirai wo kanade chihei wo koete
zenélik a jövőt, túllépik a földet
When swan sings last song
Mikor a hattyú utolsó dalát énekli
The time for walk with you, I loved
Eljön az idő, mikor szerettem veled sétálni
2011. február 19., szombat
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése