Tooku nazoru kioku asebanda semi no koe
Messziről megrajzolt emlékek. Izzadt kabócák hangja
Hada to hada de majiwashita eien osanaku moroku
Bőr és bőr találkozásánál az örökkévalóság éretlen, törékeny
Kimekomaka na futari no kyori wo hakarenai muryoku wo nageitemo
Aprólékosak vagyunk, még ha meg is bánjuk az erőtlenséget, hogy nem tudtuk lemérni a közöttünk lévő távolságot,
nakushita nochi ha mabushisugite
miután elvesztettük, vakítóan fényes
Negai ha todokazu ni hibi ha tomarazu ni nandomeka no kyou ga kite
A kérés mozdulatlan, a napok megállíthatatlanok, eljött az akárhányadik ma
Kotoshi mo mata omou kimi no fushiawase kaeru heya to boku ga matsu
Idén is eszembe jut a boldogtalanságod, a szobában, ahová visszatérsz, én várlak
Douka kizutsuita nara yorimichi de mo ii hikage de mo ii kara
Kérlek, ha valami bánt, az is jó, ha csak beugrasz, ha csak egy nagyon kicsit
Machi ha ukare hazumu ashioto to koi no uta
A város zsibong, éledő léptek és a szerelem dala
Chikatetsu kara fubuku shakunetsu tsumetaku kogasu
A metróból havat fúj az erős, perzselő forróság, hidegen éget szénné
Guuzen nado okogamashikute sagashite ha nando mo tsukamaeta
A véletlen arcátlan, ha kerestem, akárhányszor el tudtam kapni
Kimi ni nita hana sukima umeru
A hozzád hasonló virág befedi a rést
Moshimo ga kanau nara kono yogoreta te de dokoka tooku tsuresatte
Ha valóra válna, ezzel a koszos kézzel valahová vigyél magaddal
Kaerimichi ni mayou fukuzatsu na me de tsuyoku yaite hanasanai
A visszafelé úton eltévedünk, égess el a bonyolult szerelmedben, nem válunk el
Douka kimi no tonari ga sore ni kidzuku mae ni tebanashimasu you ni
Kérlek, mielőtt a melletted lévő észrevenné, engedd el a kezem
Hayasugita deai to ososugita wakare itazura da to akiramete
A túl korai találkozás és a túl késői elválás gonosz trükk, add fel
Me wo soraseba owaru boku no nagai natsu ima nara mada utsukushiku
Ha elfordítod a pillantásod, véget ér a hosszú nyaram, de most még gyönyörűnek látom
Negai ha todokazu ni hibi ha tomarazu ni nandomeka no kyou ga kite
A kérés mozdulatlan, a napok megállíthatatlanok, eljött az akárhányadik ma
Kotoshi mo mata omou kimi no fushiawase kaeru heya to boku ga matsu
Idén is eszembe jut a boldogtalanságod, a szobában, ahová visszatérsz, én várlak
Douka kizutsuita nara yorimichi de mo ii hikage de mo ii kara sore de mo ii
Kérlek, ha valami bánt, az is jó, ha csak beugrasz, ha csak egy nagyon kicsit, bármi jó
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése